Cultura

I finalisti stranieri del premio Von Rezzori

La giuria del Premio ha annunciato la cinquina nella sezione narrativa straniera. Decretata la vincitrice della migliore opera di traduzione

I cinque finalisti decretati dalla giuria del Premio Gregor von Rezzori - Città di Firenze per la traduzione, composta da Bruno Ventavoli, Ilide Carmignani e Susanna Basso sono: ''Bussola'' di Mathias Enard; ''Satantango'' di L szl¢ Krasznahorkai; ''Storia della violenza'' di Edouard Louis; ‘'Storia dei miei denti'' di Valeria Luiselli; ''Eravamo dei grandissimi’' di Clemens Meyer. 

Il premio per la migliore opera di traduzione a Anna D'Elia per la traduzione di Antoine Volodine ''Terminus radioso’'. 

Non solo. Tra gli eventi in calendario, c'è anche la lectio magistralis dello scrittore Dany Laferrière, haitiano, di nazionalità canadese, accademico di Francia: è la seconda volta in quasi quattro secoli, ricorda un comunicato stampa, che questa onorificenza viene data a uno scrittore non francese. La prima volta, infatti, la ricevette nel 1971 Julian Green, americano. 

Il Festival, realizzato con la consulenza artistica di Alba Donati e Volker Schlndorff, è in programma a Firenze dal 14 al 17 giugno e ha come avvenimento centrale proprio l'11ma edizione del Premio Gregor von Rezzori - Città di Firenze, la cui premiazione avverrà il 17 giugno in Palazzo Vecchio.